Mục Lục
ToggleVới 3.100 điểm tích lũy, Hoàng Nam lần đầu vào top 15 bảng thứ bậc đơn thế giới. Đây được xem là bước tiến thần tốc của tay vợt cựu số một tennis Việt Nam, người mới thi đấu pickleball chuyên nghiệp được hơn một năm.
Từ khi chuyển sang thi đấu pickleball đầu năm 2025, Hoàng Nam hai lần vô địch ở nội dung đơn nam trong khuôn khổ hệ thống PPA Asia Tour. Vào tháng 12/2025, Hoàng Nam từng lên ngôi khi hạ Jack Wong tại giải PPA Tour Asia ở Hàng Châu (Trung Quốc).
Sự tiến bộ của Hoàng Nam trong môn pickleball không quá bất ngờ, khi anh sở hữu bộ chân, cảm giác bóng và phản xạ ở đẳng cấp cao. Khi từ tennis chuyển sang pickleball, những yếu tố này trở thành vũ khí lợi hại của tay vợt số một Việt Nam, người được đánh giá chuyên nghiệp bậc nhất trong tập luyện cũng như thi đấu.
Hoàng Nam đứng ngay sau Ben Johns, huyền thoại sở hữu bộ sưu tập danh hiệu PPA Tour đồ sộ và có tới 21 lần sưu tập đủ Triple Crown – vô địch ở cả ba nội dung đơn nam, đôi nam và đôi nam nữ trong cùng một sự kiện.
Ở giải PPA Tour Asia tại Hà Nội tuần qua, Ben Johns không đánh đơn nên không cải thiện được số điểm 3.587. Tay vợt 27 tuổi không đánh đơn ở các tour châu Á và rất ít ở Mỹ, nên rớt xuống thứ 13. Lần gần nhất ở đánh đơn ở giải Mesa Cup tháng 2/2026, Johns vào chung kết và thua số một thế giới Christopher Haworth 0-2.
Ben Johns vẫn giữ vị trí số một thế giới ở nội dung đôi nam và đôi nam nữ. Tại Hà Nội, Johns vô địch đôi nam cùng Gabe Tardio và đăng quang ở nội dung đôi nam nữ cùng Anna Leigh Waters.
Ở nội dung đơn, bại tướng của Hoàng Nam ở chung kết là Trương Vinh Hiển cũng thăng tiến trên bảng điểm cập nhật, vươn lên vị trí thứ 17 với 2.500 điểm. Phúc Huỳnh, với việc rút khỏi PPA Hanoi Cup, rớt xuống vị trí thứ 20.
Vy Anh
Tin Gốc: https://vnexpress.net/ly-hoang-nam-ap-sat-ben-johns-tren-bang-thu-bac-ppa-tour-5060552.html
Real chia điểm, nguy cơ bị Barca bỏ xa ở La Liga

Trên sân Bernabeu tối 10/4, Real áp đảo khi kiểm soát bóng 61%, dứt điểm 22 lần với 9 cú trúng đích - so với 10 và 2 của Girona, nhưng không thể giữ lại ba điểm.
Ngay trong hiệp một, chủ nhà đã tạo sức ép nghẹt thở. Kylian Mbappe, Vinicius, Jude Bellingham hay Federico Valverde liên tiếp có cơ hội dứt điểm trong vòng cấm, nhưng đều phung phí. Sự vô duyên trước khung thành khiến khiến Real nối dài chuỗi "tịt ngòi" ở hiệp một lên bốn trận trên mọi đấu trường - dài nhất kể từ tháng 9/2024 với sáu trận.
Khác biệt tới ở phút 51, khi Federico Valverde dứt điểm từ cự ly hơn 20 mét đưa bóng đi chìm và rất căng. Thủ thành Paulo Gazzaniga dường như phán đoán sai hướng, đành bất lực nhìn bóng đi vào lưới. Valverde ghi bàn thứ bảy trên mọi đấu trường kể từ ngày 1/3 - thành tích tốt nhất tại năm giải VĐQG hàng đầu châu Âu cùng giai đoạn.
Tuy nhiên, niềm vui của đội chủ sân Bernabeu không kéo dài lâu. Phút 62, Girona đáp trả bằng một khoảnh khắc gần như tương tự. Thomas Lemar thoải mái đi bóng trước vòng cấm rồi dứt điểm chân trái chéo góc uy lực, khiến thủ thành Andriy Lunin bay hết cỡ cũng không thể chạm tay vào bóng.
Những phút còn lại chứng kiến Real dâng cao đội hình, dồn ép đối thủ trong thế trận một chiều. Song, sự vô duyên vẫn đeo bám các chân sút áo trắng, khiến mọi cơ hội lần lượt trôi qua trong tiếc nuối. Đỉnh điểm của tranh cãi đến ở phút 89, khi Vitor Reis văng cùi chỏ trúng mặt Mbappe, khiến tiền đạo người Pháp ngã trong vòng cấm và đổ nhiều máu, nhưng trọng tài không thổi phạt.
Sau trận, HLV Alvaro Arbeloa bức xúc chỉ trích trọng tài và VAR. "Đó là một quả phạt đền, ở đây hay trên Mặt Trăng cũng vậy", ông nói. "Và đây không phải lần đầu. Chuyện này lặp lại quá nhiều. Không ai hiểu nổi. VAR can thiệp khi họ muốn, còn khi không thì lại im lặng".
Real nối dài mạch không thắng lên ba trận trên mọi đấu trường, khi thua Mallorca 1-2, hòa Girona 1-1 ở La Liga và thua Bayern 1-2 ở lượt đi tứ kết Champions League. Trận hòa hôm qua cũng khiến Real nguy cơ bị Barca nới rộng cách biệt lên chín điểm, khi La Liga chỉ còn bảy vòng.
Nhưng Arbeloa khẳng định cuộc đua vô địch vẫn chưa khép lại. "Chỉ khi nào không còn cơ hội về mặt toán học, mọi chuyện kết thúc. Còn đến lúc đó, toàn đội sẽ chiến đấu đến cùng. Đây là Real, và chúng tôi phải chiến đấu cho đến ngày cuối cùng", ông nhấn mạnh.
Hồng Duy
Tin Gốc: https://vnexpress.net/real-chia-diem-nguy-co-bi-barca-bo-xa-o-la-liga-5061114.html
40 năm làm 'người vô hình' giữa phố nhà giàu Gangnam

Bà Lee sống ở làng Guryong, khu ổ chuột nằm dưới bóng của những tòa tháp mới sáng loáng, nơi một căn hộ ba phòng ngủ điển hình có giá đến 2,6 triệu USD. Trong gần 40 năm, bà trú ngụ trong một căn nhà lụp xụp, thậm chí không có nhà vệ sinh.
Chính quyền thành phố đang cố gắng giải tỏa khu ổ chuột và phát triển quỹ đất, đã đề nghị bồi thường cho bà 3.300 USD và yêu cầu bà rời đi trước giữa tháng 6 nếu không sẽ bị cưỡng chế. Bà đã từ chối lời đề nghị này.
"Tôi không biết mình sẽ đi đâu khi rời khỏi nơi này", bà Lee nói hồi tháng 3. "Chỉ riêng việc sống qua ngày hôm nay đã đủ khó khăn rồi".
Câu chuyện về Guryong, khu định cư không phép rộng 28,7 ha nằm lọt thỏm giữa khu vực tập trung những người giàu nhất Hàn Quốc, cho thấy khoảng cách kinh tế sâu sắc ở Seoul và cuộc đấu tranh sở hữu nhà cửa mà người nghèo phải đối mặt.
Người Hàn Quốc dồn hết tiền tiết kiệm cả đời để mua nhà vì giá nhà đất, đặc biệt là ở Seoul, tăng nhanh hơn nhiều so với tiền lương. Tuy nhiên, không nơi nào giá căn hộ tăng nhanh và cao hơn ở Gangnam. Sở hữu một căn hộ tại Gangnam đồng nghĩa với giàu có và là một khoản đầu tư thông minh.
Bà Lee đi dọc một con hẻm hẹp đến mức chỉ vừa một người đi, cúi người đi qua những mái che sờn cũ và dây điện chằng chịt rủ xuống từ những căn nhà lụp xụp ở hai bên. Vịn vào khung tập đi, bà lết về phía căn nhà không cửa sổ của mình. Bên kia khu định cư là con đường 8 làn xe cùng dãy các tòa nhà chung cư mới lấp lánh.
Khi màn đêm buông xuống, các tòa chung cư cao tầng sáng rực còn ở Guryong, bóng tối bao trùm, chỉ có ánh sáng le lói phát ra từ vài căn nhà tạm và một cây thập tự giá bằng đèn neon đỏ chiếu sáng từ một nhà thờ trong làng. Khói bốc lên từ bãi rác bị đốt và than tổ ong.
Kể từ năm 2023, Seoul đã yêu cầu 1.107 hộ gia đình đang cư ngụ bất hợp pháp tại đây, trong đó một số hộ đã ở 40 năm, phải chuyển đi. Hàng trăm người đã rời đến các khu nhà ở tạm thời được trợ cấp và thành phố cam kết sẽ cho những cư dân gốc của khu vực này thuê một phần trong số 3.800 căn hộ sẽ được xây dựng tại làng.
Nhưng hàng trăm người vẫn bám trụ, yêu cầu điều kiện tốt hơn. Một số người phàn nàn rằng số tiền bồi thường quá ít, không đủ để chi trả tiền thuê các căn hộ mới ở Guryong sau khi khu vực này được tái thiết.
Thành phố đã dán thông báo giục cư dân rời đi khắp Guryong. Nhưng dân làng dựng lên một tháp canh tại lối vào, trang trí bằng những biểu ngữ phản đối màu đỏ, đen và vàng.
"Chúng tôi đã sống ở đây 40 năm. Hãy công nhận điều đó!", một trong số họ nói.
Đối với một số người, dân làng Guryong là những kẻ chiếm dụng đất tham lam, đang giữ một khu bất động sản đắc địa làm con tin. Đối với những người khác, họ đại diện cho nhóm người bị bỏ lại phía sau trong bối cảnh đất nước tăng trưởng kinh tế thần tốc. Họ đang nỗ lực để có cơ hội sở hữu một ngôi nhà trong chính khu phố mà họ đã xây dựng.
Ngôi làng được hình thành khi Hàn Quốc bắt đầu dọn dẹp các khu ổ chuột ở trung tâm Seoul, phía bên kia sông Hán, trong chiến dịch làm đẹp thành phố để chuẩn bị đăng cai Thế vận hội Olympic 1988. Người dân các khu ổ chuột đã đụng độ dữ dội với các nhà phát triển, những người mang đến thiết bị hạng nặng, cảnh sát cơ động, thậm chí là xã hội đen. Một vài người bị cưỡng chế đã tự tử. Chính phủ sau đó thay đổi phương sách, đề nghị bồi thường cho những người phải di dời.
Rời xa trung tâm, những khu ổ chuột mới mọc lên ở các vùng chưa phát triển như Guryong. Những người cư ngụ bất hợp pháp dựng nơi ở tạm bợ bằng vật liệu tận dụng. Những tay đầu cơ sau đó xây dựng trái phép nhà thô sơ và bán lại cho người khác. Khi một người rời đi, họ lại bán nơi ở cho người khác, tạo nên thị trường nhà ở phi chính thức.
Tuy nhiên, chính quyền không cấp sổ cho nhà ở những khu ổ chuột này để ngăn cư dân đòi bồi thường nếu khu vực này được tái quy hoạch. Trong thời gian diễn ra Olympic, Seoul đã quây rào chắn Guryong khỏi tầm mắt.
"Những người sống ở đó trở thành người vô hình", Lim Mi-ri, nhà nghiên cứu về lịch sử của Guryong, nói.
Một số cư dân đã kiện để yêu cầu thành phố cho phép đăng ký những căn nhà lụp xụp của mình là nhà ở dân cư chính thức, nhằm được quyền ở lại nếu có nhà mới xây trên khu đất cũng như có quyền tiếp cận vốn vay ngân hàng.
"Nếu những nơi chúng tôi đã sống suốt ngần ấy năm không phải là chỗ cho con người ở, thì chúng tôi là gì? Chó, lợn sao?", bà Lee hỏi.
Seoul cũng từ chối cung cấp các dịch vụ cơ bản. Đường dây điện và đường ống nước dừng lại ở lối vào làng. Các gia đình tự kéo đường dây riêng chằng chịt khắp làng. Khi trời mưa, đường biến thành bãi sình lầy.
"Thời xưa, có một ngày con gái tôi đi học về, kể lại bạn cùng lớp đã đổ rác lên bàn của con và nói rằng gia đình chúng tôi sống trong bãi rác", ông Kim Young-gi, 91 tuổi, kể lại.
Nhưng những người khốn cùng của thành phố vẫn tiếp tục chuyển đến đây. Guryong xây dựng cộng đồng riêng với đầy đủ cửa hàng tạp hóa, tiệm làm tóc, kim khí, vài nhà thờ và một "hội đồng tự quản" phục vụ tới 10.000 cư dân vào những năm 1990. Họ kiếm sống bằng nghề rửa bát, bốc vác và nhặt rác.
Trong một cuộc họp hội đồng năm 1994, họ cam kết sẽ "làm việc chăm chỉ" để đảm bảo rằng "con cái chúng ta sẽ không thừa kế cái nghèo của chúng ta", theo biên bản cuộc họp. Trong những năm đầu, các quan chức đến khuyên họ rời đi đã bị ném phân vào người.
Ngày nay, Guryong là một phiên bản thu nhỏ của chính nó ngày xưa. Vài căn nhà sập mái, cỏ dại mọc um tùm. Lũ quạ từ những ngọn đồi gần đó nhảy nhót giữa những đồ nội thất bị bỏ hoang và rác rưởi.
Nhà vệ sinh ngoài trời nằm rải rác trong làng dành cho những người như bà Lee, bởi nhà quá chật chội không thể xây nhà vệ sinh bên trong. Những chậu trồng rau, bình gas nấu ăn, chồng than tổ ong tựa vào vách tường.
Phần mái được phủ bằng bông thủy tinh cách nhiệt và bạt nhựa, được cố định bằng lốp xe cũ. Những vật liệu dễ cháy này khiến ngôi làng dễ xảy ra hỏa hoạn. Một vụ cháy vào tháng 1 đã san phẳng một phần ngôi làng, buộc 180 người phải sơ tán.
Bà Ko Jae-ok, 86 tuổi, nữ hộ sinh đã nghỉ hưu, cho biết bà đã tiết kiệm từng đồng có thể, cả đời chỉ đi taxi đúng ba lần. Bà đầu tư một phần tiền tiết kiệm vào các đồng tiền hiếm và giấu chúng dưới sàn nhà. Chúng biến mất sau vụ hỏa hoạn phá hủy ngôi nhà của bà.
"Tôi không giữ được bất kỳ món tài sản nào", bà Ko vừa khóc vừa nói. Bà đang sống trong một căn nhà chung dành cho người mất nhà cửa trong làng.
Baek Su-hyeon, 66 tuổi, người đàn ông móm mém gầy gò, ngủ trong một căn lều gần ngôi nhà bị thiêu rụi, đã từ chối lời đề nghị của thành phố là nhận 4.000 USD và chuyển đến một khu nhà thuê vì cho rằng về lâu dài không đủ tiền chi trả.
"Nó giống như việc cướp bóc những người không còn nơi nào khác để đi", ông nói.
Hồng Hạnh (Theo NY Times, Japan Times)
Tin Gốc: https://vnexpress.net/40-nam-lam-nguoi-vo-hinh-giua-pho-nha-giau-gangnam-5060315.html
Trình Chính phủ dự thảo tăng lương cơ sở lên 2,53 triệu đồng

Bộ Nội vụ vừa trình Chính phủ dự thảo Nghị định quy định mức lương cơ sở và chế độ tiền thưởng với cán bộ, công chức, viên chức và lực lượng vũ trang. Mức lương này là căn cứ tính lương trong bảng lương, phụ cấp và các chế độ khác theo công thức lương = lương cơ sở x hệ số lương. Đồng thời, đây cũng là cơ sở để tính hoạt động phí, sinh hoạt phí và các khoản trích theo quy định.
Cơ quan soạn thảo cho biết việc điều chỉnh là cần thiết nhằm tạo động lực làm việc, nâng cao chất lượng, hiệu quả công tác, góp phần cải thiện đời sống người hưởng lương và nâng cao hiệu quả hoạt động của hệ thống chính trị.
Các nhóm thụ hưởng gồm cán bộ, công chức từ Trung ương đến cấp xã; viên chức đơn vị sự nghiệp công lập; lao động hợp đồng trong cơ quan hành chính và đơn vị sự nghiệp công lập; người làm việc trong các hội được ngân sách hỗ trợ; lực lượng vũ trang và người làm việc trong tổ chức cơ yếu; cùng người hoạt động không chuyên trách ở thôn, tổ dân phố.
Dự thảo cũng nêu phương án xử lý đối với các cơ quan đang áp dụng cơ chế tài chính, thu nhập đặc thù ở Trung ương. Theo đó, phần chênh lệch giữa tiền lương và thu nhập tăng thêm của tháng 6/2026 sẽ được bảo lưu khi chuyển sang áp dụng mức lương mới từ ngày 1/7, nhưng không vượt quá mức đang hưởng.
Trước đó, tại buổi tiếp xúc cử tri Lào Cai sáng 9/3, Phó thủ tướng Phạm Thị Thanh Trà cho biết Chính phủ dự kiến điều chỉnh lương cơ sở tăng khoảng 8% từ ngày 1/7/2026, từ mức 2,34 triệu đồng lên khoảng 2,53 triệu đồng mỗi tháng. Việc điều chỉnh này kéo theo tăng lương hưu, trợ cấp người có công, trợ cấp bảo trợ xã hội và các chính sách an sinh liên quan.
Bà Trà nhấn mạnh việc tăng lương phải được cân nhắc trên cơ sở khả năng ngân sách, kiểm soát lạm phát và bảo đảm cân bằng giữa các nhóm hưởng chính sách, đồng thời gắn với lộ trình cải cách tiền lương theo Nghị quyết 27.
Hồng Chiêu
Nguồn: https://vnexpress.net/trinh-chinh-phu-du-thao-tang-luong-co-so-len-2-53-trieu-dong-5056661.html




